環境に優しい棺

環境に優しい棺

中国工場 当社のイングリッシュウィロー棺は、ヤナギ織りの長い家系を持つ熟練した職人によって、伝統的な手法と細心の注意を払って美しく手織りされています。 環境に優しい棺,ヤナギは何世紀にもわたってサマセットレベルで栽培されており、一度収穫すると簡単に再生するため、持続可能な選択肢として人気があります。緑の埋葬 柳の樹皮を乾燥、煮沸、または剥離するという自然な方法を使用して、さまざまな色が得られます。よりカラフルな外観を得るには、ヤナギの束をさまざまな自然色に染めることもできます。それぞれの蓋の端に編み込みがあり、中央と下部に縞模様があり、心地よいコントラストを生み出しています。 エコサプライ 私たちの柳の棺は、伝統的な方法を使用して持続可能な柳から手作りされています。 ホットセールベストプライス柳棺自然葬火葬棺と小箱 グリーン葬儀用品(phoenixnestcoffins.com)自然葬 柳は生きています、柳の木の置物は価値がありますか、埋葬棺、埋葬壺、棺を燃やす、棺を埋める、棺を燃やす、棺ドロップ、棺スプレー、柳は自立フレームに織り込まれており、棺に並外れた強度を与えます。同時に信じられないほど軽いままです。 埋葬

棺と棺 – 違いは何ですか?

棺と棺 – 違いは何ですか?

私たちの言語には、微妙に異なるものを指していることに必ずしも気づかずに交換してしまう単語がいくつかあります。よく聞かれる質問の 1 つは、棺と棺の違いについてです。簡単な質問のように見えますが、実際には非常に複雑な答えがあり、そのルーツは数百年前にまで遡ります。世代を超えてアメリカ語と英語が融合し、またローカライズされた好みも存在するため、さらに複雑になっています。 しかし、どちらも同じものではないでしょうか? デザイン、形、サイズの細部にまで踏み込みたいかどうかによって異なります。一方では、棺と棺は両方とも、故人の遺体を移動するために使用される容器の形状を指します。アメリカでは通常、棺という用語が使われますが、イギリスでは依然として棺を指す傾向があります。しかし、これは単なる口語表現ではありません。実際にはそれぞれの形状に依存します。棺は 4 つの側面を持つ長方形で、長いサイドバーハンドルとヒンジ付きの蓋が付いています。一方、棺には6つの側面があり、足元は伝統的な先細りの形状、肩を収容するための幅広の部分、側面に沿った小さなハンドル、完全に取り外し可能な蓋があります。 各国が異なる名前を使用する理由は主に、異なる形状を好むためです。したがって、使用されている用語は正確です。アメリカ人は長方形の棺のスタイルを好む傾向がありますが、私たちイギリス人は依然として六角形の棺を選択します。最近では、特に天然素材(柳や竹)を使って作られた涙型の棺では、棺の角ばった性質が丸く滑らかになりましたが、私たちは依然としてそれらを棺と呼びます。 さらに混乱を招くために、棺という用語は遺灰の入れ物を指すこともあり、英国での混乱の一部はおそらくそこから来ています。私たちは、棺は遺体を安置するために使用され、小箱は愛する人の火葬された遺骨を保管するために使用されると考えています。そして、私たちの愛する人への言及がここに関連しています。なぜなら、棺の語源は、貴重なまたは価値のある物を入れるための容器であり、それがその目的にふさわしい説明であると私たちが考えるからです。 両方の言葉はフランス語に由来しており(カセットまたはケースに遡ります)、今日でもお金を集めるときに金融用語で「金庫」について言及しているのを聞くこともあります。この用語は、棺と同様、丈夫な箱やケース、そして貴重品が入っていた可能性のある場所を指します。 Both words have French origin (back to cassette or case) and today you may still even hear someone referring to ‘the coffers’ in financial terms when collecting money. This term, similar to coffin, relates to a strong box or case and somewhere one may have…