لكن أليس كلاهما نفس الشيء؟


Table of Contents

يعتمد الأمر حقًا على ما إذا كنت تريد الدخول في التفاصيل الدقيقة للتصميمات والأشكال والأحجام. من ناحية، يشير كل من التابوت والنعش إلى شكل حاوية تستخدم لنقل جثة الشخص المتوفى. في أمريكا، المصطلح المستخدم عادةً هو النعش وفي المملكة المتحدة نميل إلى الإشارة إلى التوابيت. لكن هذه ليست مجرد ألفاظ عامية؛ يعود الأمر في الواقع إلى شكل كل منها. النعش مستطيل الشكل بأربعة جوانب ومقابض جانبية طويلة وغطاء مفصلي. في حين أن التابوت له ستة جوانب، وشكل تقليدي مدبب عند القدمين، وقسم أوسع لاستيعاب الكتفين، ومقابض أصغر على طول الجانب وغطاء قابل للإزالة بالكامل.



السبب وراء استخدام كل دولة لأسماء مختلفة هو في الأساس أنهم يفضلون أشكالًا مختلفة وبالتالي فإن المصطلحات المستخدمة دقيقة. يميل الأمريكيون إلى تفضيل نمط النعش المستطيل بينما لا يزال البريطانيون يختارون النعش السداسي. في الآونة الأخيرة، تم تقريب الطبيعة الزاوية للتابوت وتنعيمها، خاصة في توابيت الدمعة المصنوعة باستخدام مواد طبيعية (الصفصاف والخيزران) ولكننا لا نزال نشير إليها باسم التوابيت.

وماذا عن صناديق الرماد؟

فقط لإضافة المزيد من الالتباس، يمكن أن يشير مصطلح النعش أيضًا إلى حاوية الرماد، والتي ربما يكون مصدر بعض الالتباس في المملكة المتحدة. نرى التوابيت تُستخدم لحمل الجثث والصناديق لحمل بقايا جثث أحبائنا المحترقة. وهذه الإشارة إلى من نحب ذات صلة هنا لأن أصل كلمة النعش هو وعاء للاحتفاظ بالأشياء الثمينة أو القيمة التي نعتقد أنها وصف مناسب لغرضها.



كلا الكلمتين من أصل فرنسي (تعود إلى الكاسيت أو الحالة) واليوم ربما لا تزال تسمع شخصًا يشير إلى “الخزائن” من الناحية المالية عند جمع الأموال. يشير هذا المصطلح، المشابه للتابوت، إلى صندوق أو علبة قوية وفي مكان ما قد يكون فيه الشخص يحمل أشياء ثمينة.

Both words have French origin (back to cassette or case) and today you may still even hear someone referring to ‘the coffers’ in financial terms when collecting money. This term, similar to coffin, relates to a strong box or case and somewhere one may have held valuables.

Similar Posts